1 00:00:00,389 --> 00:00:04,342 Filmová studia "SOJUZMULTFILM" Moskva 1954 2 00:00:05,432 --> 00:00:11,620 DVA CHAMTIVÍ MEDVÍDCI na motivy maďarské národní pohádky 3 00:00:12,509 --> 00:00:14,998 Scénář - LEV KASSIL Režie - V. DEGŤARIOV 4 00:00:14,999 --> 00:00:17,999 Kamera - N. RENKOV Výroba - V. DEGŤARIOV, V. GROCHOTOV 5 00:00:19,069 --> 00:00:21,589 Hudba - R. BUNIN Zvuk - G. MARTYŇUK 6 00:00:21,590 --> 00:00:22,790 Redaktor - S. GINZBURG 7 00:00:23,508 --> 00:00:25,761 Asist. režie - V. DANILEVIČ Druhá kamera - N. GRINBERG 8 00:00:25,762 --> 00:00:27,262 Asist. montáže - V. JEGOROVOVÁ 9 00:00:44,027 --> 00:00:50,045 Ruské titulky pro www.dxp.ru: Vinni-Pux Časování ruských titulků: DEM@N 10 00:00:50,052 --> 00:00:56,037 SK překlad a časování: M. M. *december 2019 11 00:00:56,061 --> 00:01:01,061 CZ překlad a korekce: wauhells 12 00:01:31,589 --> 00:01:35,627 Ťape, netahej deku k sobě! 13 00:01:35,628 --> 00:01:40,399 A ty se na mne netlač, Lape. 14 00:01:40,400 --> 00:01:43,000 Vyrušils mne ze sna. 15 00:01:43,589 --> 00:01:45,933 Co se ti zdálo? 16 00:01:46,372 --> 00:01:49,456 O soudku medu. 17 00:01:49,457 --> 00:01:52,436 Půlku soudku jsem už snědl. 18 00:01:52,437 --> 00:01:57,637 A až znova zaspím, vylížu ho do samého dna. 19 00:01:57,637 --> 00:02:01,138 Slíbils ale, že všecko máme na půl. 20 00:02:01,139 --> 00:02:05,695 Tak už nespi, ať se teď o tom medu zdá mně. 21 00:02:05,696 --> 00:02:08,896 Svoji půlku jsi už snědl. 22 00:02:18,325 --> 00:02:22,433 Mami! Zase ze mne přikrývku tahá! 23 00:02:22,522 --> 00:02:28,703 Ajajaj...o postel jste se nepodělili, zlomyslníci! 24 00:02:28,704 --> 00:02:33,990 A kdo mi slíbill, že se o vše spravedlivě podělíte?! 25 00:02:34,909 --> 00:02:41,846 Pojďte, otočím vás. Tak, tak... 26 00:02:59,385 --> 00:03:04,053 Tak vstávejte! Kaše je na stole. 27 00:03:35,996 --> 00:03:42,289 Zase jste se nepodělili! No tak teď si to ujasníme, oba dostanete stejně. 28 00:03:51,373 --> 00:03:58,620 Tak, dobře... sbalím se a odejdu do světa štěstí hledat. 29 00:03:58,621 --> 00:04:01,307 Páni... potom jdu s tebou! 30 00:04:01,308 --> 00:04:02,418 Mládě! 31 00:04:02,419 --> 00:04:09,219 Ťapčiku, slíbils mi dělat všecko spolu, vyrovnaně. 32 00:04:11,405 --> 00:04:12,918 Dobře tedy... 33 00:04:12,919 --> 00:04:16,619 Jestli najdeme štěstí, rozdělíme si ho na polovic! 34 00:04:16,620 --> 00:04:18,620 Dohodnuto! 35 00:04:26,853 --> 00:04:28,621 Jdeme? 36 00:04:28,822 --> 00:04:30,522 Jdeme! 37 00:05:37,565 --> 00:05:42,512 Od hladu mi v žaludku kručí. 38 00:05:42,513 --> 00:05:45,519 V mém to přímo bublá. 39 00:05:45,520 --> 00:05:50,701 Ťapčiku, neodpočineme si? 40 00:05:50,989 --> 00:05:53,813 Odpočineme. 41 00:06:00,152 --> 00:06:03,486 Ty...co to je? 42 00:06:06,313 --> 00:06:09,406 Stůj, Ťapuško...stůj! 43 00:06:10,118 --> 00:06:14,982 Poslyš...nad čím tady "kroutíš nosem"? 44 00:06:19,003 --> 00:06:22,140 SÝR I. JAKOSTI 45 00:06:24,356 --> 00:06:32,645 Musíme se rozdělit. 46 00:06:32,733 --> 00:06:35,236 A jak ho rozdělíme? 47 00:06:35,237 --> 00:06:38,142 Jak?! Přece na polovičku! 48 00:06:39,837 --> 00:06:45,742 Jak na polovičku...polož ho na mou stranu. 49 00:06:45,981 --> 00:06:53,341 Ne... raději ho přetočme na tenhle bok. 50 00:06:57,484 --> 00:06:59,880 Takhle... 51 00:07:00,725 --> 00:07:03,862 Lape... podívej se sem! 52 00:07:03,863 --> 00:07:05,563 Co je tam? 53 00:07:05,620 --> 00:07:07,243 Stín. 54 00:07:07,244 --> 00:07:08,444 Ale čí? 55 00:07:08,473 --> 00:07:10,650 Přece můj. 56 00:07:10,741 --> 00:07:16,250 To mi je novinka... Já mám jeden stín a ty dva. 57 00:07:16,292 --> 00:07:17,883 Proč dva? 58 00:07:17,977 --> 00:07:21,846 Jeden stín, druhý stín... 59 00:07:21,847 --> 00:07:23,547 Dobrý den. 60 00:07:24,529 --> 00:07:28,186 Vidím, že se neumíte rozdělit. 61 00:07:28,525 --> 00:07:30,596 Pomůžu vám? 62 00:07:40,427 --> 00:07:46,997 Ty tam nemáš dírku a mně zůstal díl s dírkou. 63 00:07:47,388 --> 00:07:51,176 Nuž... v tom je lehká pomoc. 64 00:07:52,921 --> 00:07:55,326 Prosím. 65 00:07:55,873 --> 00:08:02,040 Ja mám menší kousek než Ťap, podívej se o kolik! 66 00:08:02,041 --> 00:08:04,149 Ano... 67 00:08:04,241 --> 00:08:07,894 No to se dá srovnat. 68 00:08:11,714 --> 00:08:17,310 Kolik jste odjedla...to není čestné. 69 00:08:17,829 --> 00:08:22,463 No dobře...jsem pro spravedlnost. 70 00:08:30,192 --> 00:08:35,377 Teď má on o něco větší kousek. 71 00:08:35,378 --> 00:08:38,078 Slíbili jsme si, dělit se na polovinu. 72 00:08:38,177 --> 00:08:41,078 Je třeba to srovnat. 73 00:08:43,517 --> 00:08:47,701 Teď mám zase já menší, než on! 74 00:08:49,240 --> 00:08:51,207 Pravdu říkáš... 75 00:08:51,208 --> 00:08:52,208 A teď? 76 00:09:02,813 --> 00:09:10,246 Dokud se na světě nevykoření hloupost a chamtivost, 77 00:09:10,630 --> 00:09:16,901 tak my, lišky, budeme mít vždy jídla dost. 78 00:09:18,844 --> 00:09:20,446 KONEC 79 00:09:20,446 --> 00:09:24,000 www.titulky.com/wauhells